EKIALDEA BHI




LOOKING INTO EUROPE TOGETHER























SEARCHING FOR OUR EUROPEAN ROOTS. 2007/9 Comenius Multilateral Project







Our school partners and all our SER blogs. We hope you enjoy them the same as we did in our two-year- partnership. Europe as a project became our experience of Europe through our European friends.













WORKING ON A COMENIUS PROJECT... BUT WHO WAS COMENIUS?




John Amos Comenius (28 March 1592 – 15 November 1670) was a Czech teacher, scientist, educator, and writer. He was a Unity of the Brethren/Moravian Protestant bishop, a religious refugee, and one of the earliest champions of universal education, a concept eventually set forth in his book Didactica Magna. Comenius became known as the teacher of nations. He is often considered the father of modern education



Algunas frases de Comenius
Sobre la cantidad de materia:
«El maestro debe enseñar no todo lo que sabe, sino lo que el alumno pueda asimilar»
Sobre la metodología:
«Enseñar bien es permitir que el alumno aprenda de manera rápida, agradable y completa»
«El buen maestro es aquel que sabe soportar pacientemente la ignorancia de sus estudiantes y al mismo tiempo disiparla con eficacia»
«Enseñar no tiene otro sentido que mostrar cómo difieren las cosas en sus diferentes propósitos, formas y orígenes. [...] Por lo tanto, quien diferencia bien, enseña bien»
«No debemos enseñar lo que sabemos, sino lo que son capaces de aprender los alumnos»
Sobre la relación lógica:
«Todo lo que no comunica sentido no se puede comprender ni valorar, y en consecuencia, tampoco se puede memorizar»«Cuando faltan detalles, es casi imposible comprender o evaluar un asunto, e igualmente imposible de memorizar»
Sobre la comprensión:
«Entender una cosa es en buena medida percibir porqué y cómo se relaciona en cualquiera de sus partes con algo más, y cómo y hasta qué grado difiere de otras cosas semejantes»
«Bien se ha dicho que debemos leer algo la primera vez para averiguar su contenido; la segunda, para entenderlo; la tercera, para grabarlo en la memoria, y la cuarta, repetirlo en silencio para comprobar que lo dominamos»
Definición de educación de Comenius
«el arte de hacer germinar las semillas interiores que se desarrollan no por incubación sino cuando se estimulan con oportunas experiencias, suficientemente variadas y ricas y sentidas siempre como nuevas, incluso por quién la enseña»
"...la escuela debe ser un grato preludio de nuestras vidas. "



More information:



http://www.uhu.es/cine.educacion/figuraspedagogia/0_comenius.htm

http://ec.europa.eu/education/lifelong-learning-programme/doc84_en.htm

http://en.wikipedia.org/wiki/John_Amos_Comenius

http://www.apuritansmind.com/ChristianWalk/McMahonComenius.htm

LAST BUT NOT LEAST: visiting our partners

Ekialdea in our partner countries. This was by far the most successful part of our project. Teachers and students could not only work together and exchange information but also become friends. We particularly enjoyed feeling part of the other schools and living with warm families who made us stay at home everywhere. We are planning new projects together. Hope to see you soon !!
Presentación1

MAPS OF EUROPE WITH NO BORDERS

Two years working together... almost a lifetime to pull down all walls among us. Frequent email contact and visits to our partner schools. This is just a sample of students´conclusions :no borders among us and a lot of friends with similar or different customs getting closer.


Europe With No Borders

EKIALDEA ROMEO & JULIET







This is our school version of the First Act in "Romeo and Juliet". We all know this tragedy but this adaptation will surely have a different taste for our students.












ROMEO AND JULIET, our common SER play







One of the most enjoyable activities in our project was our school version of "Romeo and Juliet". Theatre is so much rooted in our identity. At first we thought of a classical research on the typical plays in our countries. No doubt it is part of everybody´s curriculum but students used the label "too academic" and we all decided we could share a play we could all regard as our own. "Romeo and Juliet" as seen by students of all schools was our final choice. Each school would perform an act (we were lucky, five acts for our five schools. Shakespeare thought of us when he wrote it, didn´t he?) in their local language. The setting would be the school or surroundings. We all watched the final act in our trip to Ireland performed in the original version. The castle in the picture could be the Capulets´ home but, in fact, it is Garron Tower School, our irish partners. We thouroughly enjoyed it and if you surf into all our blogs you can see the whole play in our SER Project adaptation. Even if you can´t understand our different languages, you can feel the power of feelings and working together.


Act 1: Basque Country; Act 2: Lithuania; Act 3: Portugal; Act 4: Cyprus; Act 5: Northern Ireland